Je m'approchai et constatai qu'elle tenait un masque à la main - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

Je m'approchai et constatai qu'elle tenait un masque à la main - ترجمة إلى الروسية

À quoi je sers...

Je m'approchai et constatai qu'elle tenait un masque à la main.      
Я приближаюсь к ней и вижу, что у нее в руке маска, закрывающее лицо.
марсельеза         
  • ''La Marseillaise'' (1907).
  • «Марсельеза» Ф. Рюда. Триумфальная Арка, Париж
ГИМН ФРАНЦИИ; РЕВОЛЮЦИОННАЯ ПЕСНЯ
La Marseillaise
ж.
Marseillaise
апостериори         
ЗНАНИЕ, ПОЛУЧЕННОЕ ИЗ ОПЫТА
A posteriori; Апостериорное знание; Апостереори
книжн.
à posteriori

تعريف

Дары данайцев
(книжн.неодобр.) коварные дары, приносимые с предательской целью. Выражение из "Илиады": в легенде греки взяли Трою, соорудив огромного деревянного коня и подарив его троянцам. Внутри коня был спрятан отряд воинов.

ويكيبيديا

À quoi je sers…

«À quoi je sers…» (с фр. — «Зачем я живу…») — песня, записанная французской певицей Милен Фармер. Первоначально исполнялась лишь вживую на концертах в рамках тура 1989 года и была включена позднее в концертный альбом En concert, в качестве сингла же была выпущена студийная версия песни, премьера состоялась 17 июля 1989 года.